donner sa langue au chat
(donner [или jeter] sa langue au(x) chat(s) [или aux chiens])
признать себя неспособным найти решение, разгадку чего-либо; отказаться отвечать на что-либо
je jette ma langue aux chiens — я не в силах угадать
- Le futur a déjà commencé, dit Jilles. C'est une vision ... allez, achève: une vision? - Insolite! dit-elle. - Insolite, certes, et qui pourrait même? Elle a oublié; elle donne sa langue au chat. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — - Будущее уже началось, - сказал Жиль. - Это пока лишь мечта ... как ты считаешь, мечта о чем? - О несбыточном, - сказала она. - О несбыточном, конечно, но которое может даже ... Она не помнила их разговоров и не нашлась, что отвечать.
- Imagine-toi que je l'ai surpris ... Tu sais que j'en donnais ma langue aux chiens de ne pas savoir dans quoi il pouvait bien me flanquer sa drogue. Je ne buvais, je ne mangeais rien de ce qu'il touchait, et tout de même, chaque soir, j'avais le ventre au feu. (É. Zola, La Bête humaine.) — - Представь себе, я его застукала ... Ты ведь знаешь, что я уже было решила не думать о том, каким образом Рубо подсыпает мне свою отраву. Но я не пила и не ела ничего, к чему прикасалась его рука. И все-таки каждый вечер я мучилась от жжения в желудке.
- la langue aux chats